Читать интересную книгу Любовница Леонарда[СИ] - Виктор Песиголовец

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 71

Она подхватила свою разбросанную одежду и побежала в ванную.

Когда вернулась, уже одетая и на скорую руку подкрашенная, ее покровитель при полном параде стоял у окна спальни и задумчиво смотрел в сад.

— Я хочу подарить тебе путешествие! — тихо молвил он, обернувшись к девушке.

— Мы сейчас куда-то отправимся? — удивленно спросила она, пытаясь в полутьме рассмотреть выражение его лица.

— Именно так! — подтвердил Леонард, беря ее за руку.

— А куда?

— Куда скажешь! В любую точку планеты. Расстояния для меня не имеют значения!

Архелия растерянно пожала плечами:

— Даже не знаю… Я нигде не была. Мне не приходилось ездить дальше Киева и Харькова…

— Называй страну, называй город, и в мгновение ока мы окажемся там! — не выпуская руку своей подопечной, демон расправил плечи и гордо вскинул голову. — Я в числе немногих избранных, кому подвластно пространство!

Она на минуту задумалась, затем неуверенно произнесла:

— Неужели вот так просто мы можем попасть, например, в Америку, в Нью-Йорк?

— В Нью-Йорке сейчас холодно! — засмеялся он. — Не лучше ли выбрать место, где светит солнце, благоухают цветы и меньше суеты?

— Ну да, наверно, лучше, — согласилась девушка, качнув головой. — Но мне все-таки хочется увидеть Америку…

— Тогда, может, махнем в Майями? — подсказал Леонард.

— Да, в Майами! — радостно воскликнула она. — Я видела по телевизору этот город и читала о нем. Туда ездят на отдых наши звезды…

Не говоря ни слова, демон выпустил ее руку, издал резкий, отрывистый звук, и спальня в тот же миг наполнилась густым белым туманом. Молодая ведьма почувствовала, что тело ее становится невесомым. Она поднесла ладони к лицу и, не увидев их, пораженно вскрикнула:

— Господин, что это?!

Белый туман закипел, будто молоко, в нем засверкали красные и золотые искорки. Неожиданно закачался и поплыл под ногами пол. Архелию закружил безумный вихрь, бросил в сторону, глаза ослепила яркая вспышка. Мощный поток воздуха — холодный, почти ледяной — ударил в грудь и в лицо.

— А-а! — в ужасе закричала она и почти физически ощутила, как ее тело растворяется в кромешной тьме, в одночасье поглотившей белые хлопья тумана.

— Ничего не бойся! — раздался громкий голос Леонарда, и девушка сразу успокоилась: покровитель здесь, совсем рядом, ей ничего не грозит.

Опять сверкнула молния. Поток воздуха начал ослабевать и становился теплее. Прямо перед глазами вспыхнул сноп больших искр. Архелия интуитивно крепко стиснула веки и закрыла ладонями лицо. И почти сразу услышала, как где-то рядом проезжают машины, переговариваются люди, плещется вода и шелестит трава.

Она медленно убрала руки, боязливо приоткрыла глаза и, к своему удивлению, увидела над головой ветки высокого неизвестного ей дерева с длинными и узкими листьями, а выше — синее, без единого облачка небо.

— Господин! — позвала, еле ворочая пересохшим языком. — Господин!

— Мы на месте, вставай! — беззаботно отозвался он.

Девушка, наконец, сообразила, что лежит на спине в невысокой траве, быстро подхватилась и села. Рядом, опершись плечом о высокую пальму, стоял Леонард и улыбался. Его широкая рубашка, заправленная в узкие черные брюки, сияла ослепительной белизной, а узконосые туфли — очень элегантные — сверкали, будто отполированное зеркало.

Место, где они находились, оказалось зеленой лужайкой, негусто засаженной деревьями и пышными кустарниками. Впереди, в десятке шагов тянулась узкая дорожка, по которой сновали легко одетые люди. За ней, поодаль, простиралась улица, запруженная автомобилями, а еще дальше — высотные причудливые дома.

Молодая ведьма повернула голову в противоположную сторону, и увидела подвижную гладь моря, уходящую за горизонт. У воды на белом песке, под многочисленными зонтами и просто так, сидели и стояли полураздетые мужчины и женщины. Многие играли с мячом. Но купались единицы.

Демон подал своей подопечной руку, помог встать на ноги.

— Тебе не кажется, что нам нужно чего-нибудь выпить? — спросил он, взглянув на нее с иронией. — Во рту, наверно, пересохло?

Она быстро осмотрела себя с ног до головы: вроде, все в норме. И опять перевела взгляд туда, где копошились полураздетые люди.

— Сегодня, как видишь, погода солнечная, — покровитель подошел вплотную и, обняв ее за талию, тоже стал смотреть на искрящуюся поверхность воды. — Но не знойно, только плюс двадцать два…

— А мне вроде как жарковато! — девушка вдохнула на полную грудь приятный, но неожиданно сухой воздух. — Хоть ныряй в волны…

Леонард неопределенно пожал плечами.

— Океан сейчас остыл, но, в принципе, искупаться можно. Хочешь?

Она отрицательно покачала головой.

Взявшись за руки, они пошли по дорожке, выложенной крупной тротуарной плиткой, в сторону высотных домов и вскоре оказались на перекрестке. Одна улица, вначале которой сгрудились многоэтажные здания, казалась менее многолюдной, чем другая, утопающая в зелени и манящая яркими, красочными витринами. Леонард повел Архелию туда, где людей было больше.

Пройдя не более сотни шагов, они завернули в одноэтажный павильончик, переднюю стену которого заменяла изящная металлическая решетка, увитая виноградной лозой. Присели за белый столик из дерева и пластика, и к ним неторопливо подошел официант — мужчина средних лет в белой рубашке с длинными рукавами и бабочкой. Леонард что-то отрывисто сказал ему, и он удалился. Но через несколько минут вернулся с подносом.

— Я заказал коктейль на основе шампанского, колу и блинчики с фруктами и кленовым сиропом, — шепнул покровитель своей подопечной. — Это вкусно!

Пока ели и не спеша потягивали коктейль, она вовсю глазела на посетителей. Обычные люди, правда, в большинстве — смуглые. Одетые — кто во что: мужчины в майках и футболках, девушки и женщины помоложе — в коротких юбках, постарше — в шортах и брюках. Архелия, немного понимавшая по-английски, удивилась тому, что большинство слов и фраз, которые произносили посетители, были ей незнакомы.

Леонард словно угадал, о чем она думает, пояснил:

— В этом кафе сейчас звучит в основном испанская речь. В Майами она широко распространена.

Долго рассиживаться он не позволил, с виноватой улыбкой указав пальцем на свое запястье, где красовались большие, странного вида часы, которых раньше у него вроде как не было.

Официант почему-то не принес счет, и парочка, покинув кафе не расплатившись, зашагала по тротуару в противоположную от океана сторону.

Шли они недолго и остановились возле двухэтажного светло-коричневого здания с большими окнами-витринами. Судя по тому, что в них было выставлено, здесь располагался солидный ювелирный магазин.

— Думаю, ты не будешь против, если твою шейку украсит хорошенький кулон, а пальчик — изысканный перстенек? — деловито осведомился покровитель, беря свою спутницу под руку.

— Нет, нет, не нужно! — смутившись, запротестовала она.

Но Леонард лишь ухмыльнулся и повел Архелию в магазин.

Когда она переступила порог узкого, вытянутого метров на двенадцать помещения, то в первый момент, заслепленная, даже закрыла глаза. Под невысоким потолком горели десятки маленьких лампочек, их сильный свет отбивался в зеркальных стенах, множился и заливал длинные стеклянные витрины, в которых сияли, переливались и мерцали густо рассыпанные разноцветные искры — желтые, синие, красные, голубые, зеленые…

Подойдя ближе, Архелия с изумлением увидела невообразимое количество ювелирных изделий — колец, перстней, браслетов, цепочек, заколок, брошек… От всего этого великолепия, прежде никогда не виданного, у нее захватило дух. Она стояла, разинув рот, и не могла оторвать восхищенный взгляд от витрины.

В магазине, кроме двух продавцов, — немолодого лысого мужчины и смуглолицей черноволосой женщины неопределенного возраста, — находился лишь один посетитель — грузный, пузатый человечек в кремовых брюках и серой рубашке навыпуск. Со скучающим видом он рассматривал изящный золотой браслет в форме ивовой веточки, усыпанный голубыми каменьями. Крутил его и так, и эдак, то расстегивал, то застегивал. Леонард с ходу подошел к толстячку, улыбнулся, как старому знакомому, и встал рядом с ним.

— Что-то меня не впечатляет эта вещица! — недовольно произнес тот по-английски, продолжая изучать браслет. — Совсем, знаете ли, не впечатляет…

— Позвольте! — демон бесцеремонно забрал из рук человечка украшение, положил себе на ладонь, как бы взвесил. Затем заговорщицки подмигнул продавщице, теребящей в руках квадратную коробочку из красного бархата — футляр от браслета, и спросил игривым тоном: — И чем же вам не нравится эта прелесть?

— Грубовато сделано! — отрезал толстячок, протягивая руку за украшением.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовница Леонарда[СИ] - Виктор Песиголовец.
Книги, аналогичгные Любовница Леонарда[СИ] - Виктор Песиголовец

Оставить комментарий